#you two would make an excellent couple and also parents #’we should ground her’ ‘you know how to ground?’ ‘no but we should’ #’we should go on a non-lethal date-night with you in a sparkly dress’ ‘you know how to date?’ ‘no but lets do it’ #’we should get another dog’ ‘do you currently walk the dog we’ve got?’ ‘no but they could walk each other so lets’ #’we should have another kid’ ‘do you know-’ ‘oh now that one I definitely know’ *caveman sexyteims* #my ship is a majestic dinghy (ellie5192)
Headcanon that after the battle of Hogwarts, George dyes his hair an outrageous colour, and at first Molly is mad, but then she hears George whisper “I kept thinking it was him in the mirror”.
when people upset the friends
Jaune didn’t just magically find a dress that fit him. He had that dress for a while. Who made it for him? Ren. He was fucking ready. He makes pancakes and circle skirts like a motherfucker. He made all of team JNPR’s outfits. He had everyone’s measurements the minute he joined this flipping team.
I will do my best to carry you when you need a lift
Comfort you when you’re sad
We all feel down now and then
But I’m here if you need me
bicurious? yes, i am bi and very curious. when were balloons invented? how do they make playing cards? why do cats do the thing when you dangle strings in front of them? i have so many questions
the gaming industry annoys me a lot because it has the potential to be the most creative and diverse outlet we have but like. nah. we got cod. and fifa. 0 female leading characters. the exact same slightly rough looking, dark haired, middle aged white dude.. 3/10
…I may or may not have teared up a bit reading this ;)
I needed this kind of inspiration today. :)
(This is an updated and revised version of a previous post of mine, “Phonological Features of ‘German English’”.)
There is one thing that always upsets me a little when I watch an American TV show or movie: the representation of the English spoken by a “German” and the “German” spoken by an American. The latter problem can be solved very easily in that instead of hiring an American actor who speaks some German, you can simply get a real German. There must be some of them in all of Hollywood, right?
The first problem requires a lot more effort because Hollywood doesn’t really seem to know what a German speaking English with a noticeable accent actually sounds like. However, rather than discussing all the weird features that are placed in a German’s mouth on television or the big screen, I would like to give an overview of what a German speaking accented English might actually sound like.
Please note that there are huge differences among Germans speaking English, which means that while some speakers might only have a slight accent, others have a fairly thick accent. And as always, an extremely tiny percentage manages to speak accent-free English whereas another minority might not even be understood by a native speaker.
If you’re interested in the features of “German English”, just go on reading.